콘텐츠로 건너뛰기

독일 식당 자리 확인 시 필수 독일어 표현

이번에는 예약 없이 직접 레스토랑에 찾아가 자리가 있는지 확인하는 상황을 연습해보겠습니다. 식당에 사람이 많거나 인기 레스토랑인 경우에는, 예약 없이 방문할 때 입구에서 자리가 있는지 먼저 확인하는 것이 일반적입니다. 무턱대고 들어가서 테이블에 앉으면 눈초리를 받으실 수 있어요. 입구에 서서 대기하면 누군가가 응대하러 나올 거예요 🙂

전화로 예약을 하는 상황은 다음 포스팅에서 확인해주세요. 독일 식당에서 쓸 수 있는 표현은 여기에서 찾을 수 있습니다.


초급 (A1-A2)

핵심 문장:

  • Gibt es einen freien Platz? 자리가 있나요?
  • Ich möchte gerne einen Tisch für zwei reservieren. 두 사람용 테이블을 예약하고 싶습니다. 간단히 Für zwei, bitte라고 해도 됩니다.
  • Danke schön. 감사합니다.

손님: Gibt es einen freien Platz? 자리가 있나요?


직원: Ja, wir haben noch einen freien Tisch. Bitte folgen Sie mir. 네, 빈 테이블이 하나 더 있습니다. 저를 따라와 주세요.


손님: Ich möchte gerne einen Tisch für zwei. 두 사람용 테이블을 사용하고 싶습니다.


직원: Natürlich, bitte nehmen Sie Platz. 물론이죠, 자리에 앉아 주세요.


손님: Danke schön. 감사합니다.


직원: Gern geschehen. 천만에요.


중급 (B1-B2):

핵심 문장:

  • Haben Sie heute Abend noch freie Plätze? 오늘 저녁에 아직 자리가 있나요?
  • Wären Sie eventuell bereit zu warten, falls keine Tische frei sind? 자리가 없을 경우 잠시 기다릴 의향이 있을까요?

손님: Guten Abend, haben Sie heute Abend noch freie Plätze? 안녕하세요, 오늘 저녁에 아직 자리가 있나요?


직원: Guten Abend! Einen Moment, ich schaue nach. Bitte warten Sie kurz. 안녕하세요! 잠시 확인해 보겠습니다. 잠시만요.


손님: Vielen Dank. 감사합니다.


직원: Leider sind alle Tische reserviert, aber wir können Sie auf die Warteliste setzen. 안타깝게도 모든 테이블이 예약되었지만, 대기 명단에 올려드릴 수 있습니다.


손님: Wären Sie eventuell bereit zu warten, falls ein Tisch frei wird? 자리가 날때까지 잠시 기다릴 수 있을까요?


직원: Natürlich, bitte setzen Sie sich in den Wartebereich. 물론입니다, 대기 구역에 앉아 주세요.


손님: Super, danke schön. 좋아요, 감사합니다.


직원: Kein Problem, wir informieren Sie, sobald ein Tisch verfügbar ist. 문제 없어요, 테이블이 마련되는 대로 알려드리겠습니다.

어휘/표현 설명:

  • Warteliste: 대기 명단을 의미합니다.
  • eventuell: 가능성을 나타냅니다.

고급 (원어민):

손님: Guten Abend, ich hoffe, Sie können uns weiterhelfen. Wir haben spontan beschlossen, hier zu essen, und möchten wissen, ob ein Tisch verfügbar ist. 안녕하세요, 도와주실 수 있기를 바랍니다. 저희가 갑자기 여기서 식사하기로 결정했는데, 테이블을 얻을 수 있는지 알고 싶습니다.


직원: Guten Abend! Lassen Sie mich prüfen, welche Plätze noch frei sind. Einen Augenblick bitte. 안녕하세요! 어떤 자리가 아직 있는지 확인해 보겠습니다. 잠시만요.


손님: Wenn möglich, hätten wir gerne einen Tisch am Fenster. 가능하다면, 창가 자리를 원합니다.


직원: Ich sehe nach. Einen Moment bitte. 확인 중입니다. 잠시만 기다려 주세요.


손님: Das wäre wunderbar, danke. 그럼 정말 좋겠어요, 감사합니다.


직원: Es tut mir leid, aber alle Fensterplätze sind belegt. Allerdings haben wir einen schönen Tisch in der Nähe des Eingangs frei. 죄송하지만, 현재 모든 창가 자리가 차 있습니다. 하지만 입구 근처에 멋진 테이블이 하나 비어 있습니다.


손님: Das klingt gut. Wir nehmen diesen. 좋아 보이네요. 그걸로 하겠습니다.


직원: Perfekt, bitte folgen Sie mir. 완벽해요, 저를 따라와 주세요.


손님: Vielen Dank für Ihre Hilfe. 도와주셔서 감사합니다.


직원: Sehr gerne, genießen Sie Ihr Essen! 천만에요, 식사 맛있게 하세요!


정중한 요청은 “Könnten Sie…”와 같은 표현을 사용하고, 요구나 명령형은 피하는 것이 좋습니다.
만약 자리가 꽉찼다면 “Es tut mir leid, aber wir haben leider keine freien Tische mehr.” 죄송하지만, 더 이상 빈 테이블이 없습니다. 라는 말을 들을 수도 있습니다.

이제 어떤 레스토랑에서도 자신있게 들어갈 수 있겠죠? 잘 연습해서 실전에 사용해보세요! 비슷한 다른 예제 대화를 다음 블로그를 확인해주세요.

태그: